27 de jun. de 2013

Mille-feuille d'aubergine - Mil-folhas de berinjela

Uma entrada colorida com os sabores e cores do sul da França. Poucos esforços requeridos para um efeito ótimo garantido! 

Mille-feuille d'aubergine

6 pessoas

3 berinjelas GRANDES
225 g de mozzarella 
2-3 tomates
Algumas folhas de manjericão
1 colher de sopa de extrato de tomates
1 colher de sopa de suco de limão
1 colher de café de vinagre balsâmico
4 colheres de sopa de azeite
Algumas amêndoas laminadas

Mil-folhas
Lave as berinjelas, seque-as  e corte-as em lâminas bem finas.
Ferva água com sal numa panela e cozinhe as berinjelas fatiadas por 10 minutos.
Seque-as com papel toalha.
Fatie a mozzarella e corte os tomates em rodelas; lave as folhas de manjericão.
Coloque duas fatias de berinjela em forma de cruz, ponha uma rodela de tomate, adicione sal, pimenta, uma folha de manjericão, uma fatia de mozzarella, outra folha de manjericão, sal e pimenta de novo.
Dobre as extremidades das lâminas das berinjelas sobre o recheio. 
Coloque as "mil-folhas" na geladeira por 20 minutos.

Molho
Misture o azeite, o vinagre balsâmico, o extrato de tomates e o suco de limão.

Montagem
Torre as amêndoas por 5 minutos no forno o numa frigideira
Vire um pouco de azeite sobre as "mil-folhas" e deixe-as dourar no forno por 10 minutos a 180°.
Vire um pouco de molho sobre cada "mil-folhas" e polvilhe-as com as amêndoas torradas.
                                                        

Une entrée aux couleurs et saveurs méditerranéennes. Peu d'effort pour la réalisation et un très bel effet dans l'assiette; avis aux partisans du moindre effort !

6 personnes

3 LONGUES aubergines
225 g de mozzarella
2-3 tomates
Quelques feuilles de basilic
1 cuillère à soupe de concentré de tomates
1 cuillère à soupe de jus de citron
1 cuillère à cafe de vinaigre balsamique
4 cuillères à soupe d'huile d'olive
Quelques amandes effilées 

Mille-feuille
Lavez les aubergines, séchez les et coupez les en fines lamelles.
Faites chauffer de l'eau salée dans une casserole et faites blanchir les aubergines pendant 10 mim.
Egouttez les sur du papier absorbant.
Coupez la mozzarella et les tomates en rondelles, lavez les feuilles de basilic.
Disposez deux tranches d' aubergines en forme de croix, posez une rondelle de tomate, salez, poivrez, posez une feuille de basilic, une tranche de mozzarella, une feuille de basilic, salez et poivrez de nouveau.
Repliez les extrémités des tranches d'aubergines sur la garniture.
Mettez au frais pendant 20 minutes.

Sauce
Mélangez l'huile d' olive, le vinaigre balsamique, le concentré de tomates et le jus de citron.

Montage
Faites griller les amandes 5 minutes au four ou à la poêle.
Badigeonnez les aubergines d'huile d' olive et faites les dorer 10 min au four à 180°.
Servez avec la sauce sur le mille-feuille et parsemez d'amandes effilées.


23 de jun. de 2013

Gratin Dauphinois

O nome deste prato vem do Dauphiné, província do sudeste da França que reúne 3 "departements" (estados),  Drôme, Hautes-Alpes e Isère. Cada um tem sua receita do «Gratin Dauphinois», mas nós escolhemos a de Cyril Lignac, um jovem chefe famoso (além de lindo), que tem um restaurante em Paris com uma estrela no "Guide Michelin".
Nesta receita, ele pre-cozinha as batatas, assim o gratin fica  cremoso, delicioso e desmancha na boca. Pode acompanhar perfeitamente todas as carnes.

Gratin Dauphinois

Para 4 pessoas

1 kg de batatas
20 g de manteiga
400 ml de leite
100 g de queijo «gruyère» ou de queijo minas canastra ralado (ainda melhor!)
400 ml de creme de leite fresco
1 dente de alho
Sal, pimenta, noz moscada a gosto

Pré-aqueça o forno a 180°.
Descasque as batatas, lave-as e corte-as em rodelas de 0,5 centímetros mais ou menos.
Numa grande panela alta, vire a leite, o creme, acrescente sal, pimenta, noz moscada e um dente de alho inteira. 
Coloque as batatas na panela e deixe-as cozinhar durante 20 minutos.
Rale um pedaço do queijo gruyère e corte o restante em fatias finas.
Unte um prato que possa ir ao forno com manteiga.
Coloque a metade das batatas num prato e vire a metade da mistura (creme, leite ...) sobre elas, cubra com o queijo fatiado em läminas, acrescente o restante das batatas e espalhe sobre elas o queijo ralado.
Leve ao forno por 30 minutos.
                                                     

Chacun de nous a sa recette du vrai, du faux gratin dauphinois. Nous avons choisi celle de Cyril Lignac qui consiste à pré-cuire les pommes de terre dans le lait et la crème. Ainsi, le gratin est fondant, crémeux et délicieux. Il accompagne parfaitement toutes les viandes.

Pour 4 personnes 

1 kg de pomme de terre
20 g de beurre
400 ml de lait
100 g de gruyère
400 ml de crème de fraîche
1 gousse d'ail
Sel, poivre, noix de muscade

Pré-chauffez le four à 180°.
Epluchez les pommes de terre, lavez-les et coupez-les en rondelle de 0,5 centimètres environ.
Dans un fait-tout ou une casserole haute, versez le lait, la crème, le sel, le poivre, la noix de muscade et la gousse d'ail.
Mettez les pommes de terre dans la casserole et laissez cuire 20 minutes.
Râpez la moitié du gruyère et coupez l'autre moitié en tranches fines.
Etalez le beurre dans un plat pouvant aller au four.
Disposez la moitié des pommes de terre dans le plat, versez la moitié de la préparation (crème, lait ...) sur celles-ci, recouvrez avec le gruyère en tranche, ajoutez le reste des pommes de terre et enfin saupoudrez avec le gruyère râpé.
Enfournez pour une trentaine de minutes.


21 de jun. de 2013

Poulet à l'ail et au romarin - Frango alho e alecrim

Este prato nos lembra os almoços dos domingos com a família. Ah que saudade ... 
Com certeza, todo mundo vai gostar. Ele tem um toque do sul da França graças ao alecrim. Alèm disso, è fácil de preparar e vai assar sozinho no forno.
Em seguida, vamos apresentar a receita do «gratin dauphinois», um acompanhamento perfeito !

Poulet à l'ail et au romarin


Serve 4 pessoas

4 coxas de frango 
2 colheres de sopa de farinha de trigo
2 colheres de sopa de páprica doce em pó 
1 colher de café de pimenta do reino preta em pó
1 colher de sopa de azeite
4 dentes de alho com casca
2 ramos de alecrim
375 ml de caldo de galinha
125 ml de vinho branco seco

Pré-aqueça o forno a 180°.
Passe as coxas numa mistura de farinha, p'aprica e pimenta.
Aqueça o azeite numa panela (que você possa colocar no forno) e doure a carne.
Acrescente o alho, o alecrim, o caldo e o vinho.
Deixe ferver e leve a panela descoberta ao forno por 40 minutos.
                                                     

Ce plat nous rappelle les dimanches en famille, ah "saudade" ... 
Saudade, un mot très utilisé au Brésil mais il n' a pas vraiment de traduction, il définit un sentiment de manque, de nostalgie, on peut avoir la saudade pour quelqu'un que l' on pas vu depuis long, ou pour un lieu, une chose ...
Revenons à notre recette, ce plat plaira à tout le monde, en plus, il rappelle le Sud de la France avec l'ail et le romarin.
La préparation est simple et rapide, et il cuit tout seul au four.
Plus tard, nous vous présenterons la recette du gratin dauphinois qui accompagne ce plat.

Pour 4 personnes 

4 cuisses de poulet
2 cuillère a soupe de farine
2 cuillères a soupe de paprika doux en poudre
1 cuillère a cafe de poivre noir
1 cuillère a soupe d'huile
4 gousses d'ail avec la peau
2 branches de romarin
375 ml de bouillon de volaille
125 ml de vin blanc sec.

Pré-chauffez le four à 180°.
Roulez les cuisses de poulet dans le mélange farine, paprika et poivre.
Faites chauffer l'huile dans une cocotte et faites dorer la viande. 
Ajoutez l'ail, le romarin, le bouillon de volaille et le vin.
Portez à ébullition et enfournez la cocotte sans couvrir 40 minutes au four.

source: Verveine-Pêche

18 de jun. de 2013

Polpette alla ricotta

As almôndegas são uma das grandes especialidades da culinária italiana: as famosas "polpette". No Brasil, sabemos que as almôndegas são sempre de carne. Aqui você vai conhecer uma "polpetta di ricotta", maravilhosa como tira-gosto, entrada ou mesmo como prato principal: basta aumentar a quantidade.
É bastante fácil:  é só misturar todos os ingredientes juntos e enrolar as bolinhas.

Polpette alla ricotta

350 g de ricota fresca e mole (cuidado para não utilizar qualquer uma)
100 g de parmesão
140 g de farinha de rosca
2 dentes de alho picados
1 colher de sopa de salsa picadinha
2 ovos
1 garrafa de «passata italiana»
Azeite, sal e pimenta a gosto

Misture a farinha de rosca, a ricota, o parmesão, os ovos, a salsa e um dente de alho picado.
Adicione o sal, a pimenta e faça uma grande bola.
Aqueça o azeite com o outro dente de alho picado numa panela funda.
Depois de alguns minutos, adicione a passata, um pouco de sal e deixe ferver em fogo baixo.
Passe um pouco de azeite na palma da mão para enrolar as bolinhas, que devem ser um pouco maiores do que uma noz.
Coloque-as delicadamente na passata e cozinhe no fogo baixo por 10 minutos.
                                                 

Les boulettes, une des grandes spécialités de la cuisine italienne. Celles-ci sont à la ricotta, elles conviennent très bien en entrée ou en plat principal, en augmentant les quantités. C’est assez simple, il suffit de mélanger tous les aliments ensemble et de former des petites boules.

350 g de ricotta fraiche 
100 g de parmesan 
140 g de chapelure
2 gousses d’ail
1 cuillère à soupe de persil haché
2 oeufs
Une bouteille de coulis de tomate 
Huile d’olive, sel, poivre

Mélangez la chapelure avec la ricotta, le parmesan, les oeufs, le persil et une gousse d’ail hachée.
Salez, poivrez et formez une boule.
Dans une poêle aux bords assez hauts, faites revenir dans l’huile d’olive la deuxième gousse d’ail et après quelques minutes, ajoutez la purée de tomate, une pincée de sel et portez à ébullition à feu doux.
Mettez un peu d’huile d’olive dans la paume des mains et formez des boulettes un peu plus grande qu’une noix. 
Insérez délicatement les boulettes dans le coulis de tomate et cuire à feu doux 10 minutes.

Pesto & Chantilly culinária francesa e italiana - cuisine française et italienne

14 de jun. de 2013

Petit gâteau - Fondant au chocolat


O petit gâteau está presente no cardápio de sobremesa de quase todos os restaurantes brasileiros. Como francesas, ficamos intrigadas de ver este nome, que, para nós, significa apenas “qualquer pequeno bolo”,   representar o verdadeiro “Fondant de Chocolate”. 
Experimentamos e .... aprovamos  os diversos “Petit Gâteau” tão comuns aqui.
O modo de fazer é muito simples. O mais importante é o tempo correto no forno:  não deve ser nem muito assado nem muito mole. 
A nossa dica: use no recheio, cubinho de chocolate de vários tipos; você pode variar à vontade (por exemplo, chocolate branco, com amêndoas, com menta, etc...).O ideal é servir o que chamam de Petit Gateau com uma bola de sorvete para realçar o contraste quente/frio.

Petit Gâteau - foto Regina Vollaire

Serve para 6 ramequins (tigelinhas refratárias)

150 g de chocolate amargo
5 ovos
120 g de açúcar
75 g de manteiga 
1 colher de sopa bem cheia de farinha de trigo


Pré-aqueça o forno a 260°.
Derreta o chocolate em banho-maria e adicione a manteiga.
Numa tigela, misture os ovos inteiros com o açúcar e, em seguida,  adicione a farinha pouco a pouco.
Incorpore o chocolate e misture bem.
Unte as tigelinhas com um pouco de manteiga e polvilhe com farinha (se usar forminhas de silicone, não precisa untar).
Vire um terço da mistura e coloque sobre ela um cubinho de chocolate e, em seguida, e preencha a forma com o resto da mistura.
Leve ao forno por 8 minutos (mais ou menos).
Sirva-os quentinhos nos ramequins ou desenforme-os. 

                                                

Un grand classique en France et même au Brésil.
Ici on l'appelle "petit gâteau"  (en français) et on le retrouve sur toutes les cartes des desserts.
Il est simple à préparer et aimé de tous, le plus difficile sera de "doser" le temps de cuisson.
Pour une touche d' originalité, vous pouvez remplacer le carré de chocolat noir par du chocolat blanc, au lait, aux amandes , du Crunch ...
L'idéal est de servir ce dessert accompagné d' une boule de glace vanille pour avoir un effet chaud-froid. 

Pour 6 ramequins 

150 g  de chocolat 
5 oeufs
120 g de sucre
75 g de beurre
1 grosse cuillère à soupe de farine. 

Préchauffez le four à 260°. 
Faites fondre le chocolat au bain marie et ajoutez le beurre.
Dans un saladier, mélangez les oeufs entiers et le sucre puis ajoutez la farine petit à petit.
Incorporez le chocolat et mélanger bien. Beurrez et farinez les ramequins si besoin.
Versez un tiers de la préparation et déposez un carré de chocolat noir, blanc, au lait ... puis recouvrir avec le reste de la préparation.
Faites cuire 8 minutes environ et dégustez tiède dans les ramequins ou démoulés. 

Pesto & Chantilly culinária francesa e italiana - cuisine française et italienne

13 de jun. de 2013

Tarte chèvre poivron- Torta de queijo de cabra e pimentão

A massa desta torta é deliciosamente crocante graças à farinha de amêndoa e ao parmesão. Um verdadeiro sucesso!
É tão boa que está bem guardada em nossos caderninhos para ser usada em outras combinações  de tortas salgadas. 
Como se come fria, você pode prepará-la com antecedência. Se você quiser ainda mais cores, pode usar pimentões amarelos.

Tarte chèvre poivron - foto Regina Vollaire

Massa
150 g de farinha de trigo 
100 g de parmesão ralado
100 g farinha de amêndoas
100 g de manteiga à temperatura ambiente
3 gemas de ovos

Creme
200 g de queijo fresco de cabra
100 g creme de leite
25 g de nozes picadas 
2 colheres de sopa de azeite 
1 colher de sopa de mel 
Sal, pimenta a gosto 

3 pimentões vermelhos

Pré-aqueça o forno a 180°.
Coloque os pimentões numa assadeira, leve-os ao forno por 20-30 minutos, virando-os regularmente.
Durante esse tempo, misture o parmesão, a farinha de amêndoa, a farinha de trigo, a manteiga, as gemas de ovos e um pouco de sal. 
Faça uma bola de massa homogênea.
Abra a massa como um rolo numa espessura de 0,5 cm.
Coloque-a numa assadeira retangular coberta com papel manteiga ou numa placa de silicone.
Tire os pimentões do forno, coloque-os num saco de plástico grosso ou de papel e deixe-os esfriar antes de tirar a pele e as sementes. 
Em seguida, corte-os em fatias largas no sentido do comprimento.
Leve a massa ao forno por 10-12 min.
Numa tigela, misture o queijo, o creme, o azeite, o mel, a noz, o sal e a pimenta.
Espalhe a mistura sobre a massa já assada e cubra-a com as fatias de pimentão. 

                                                          

La pâte de cette tarte est excellente grâce à la poudre d’amande et le parmesan, ça donne un petit côté croustillant, une vraie réussite.
On la garde dans nos petits carnets pour faire une autre association.
C’est une tarte que vous pouvez préparer un peu à l’avance, car elle se mange froide.
Et si vous voulez encore plus de couleurs, vous pouvez utiliser aussi des poivrons jaunes.

Pâte
150 g de farine 
100 g de parmesan 
100 g de poudre d’amande 
100 g de beurre mou 
3 jaunes d’oeufs 

Crème
300 g de fromage frais de chèvre 
25 g de cerneaux de noix 
2 c à s d’huile d’olive 
1 c à s de miel 
Sel, poivre 

3 poivrons rouges 

Pré-chauffez le four à 180°.
Disposez les poivrons dans un plat allant au four et enfournez pour 20-30 minutes en les retournant régulièrement. 
Pendant ce temps, réunissez le parmesan, la poudre d’amande, la farine, le beurre coupé en morceaux, les jaunes d’oeufs et une pincée de sel.
Mélangez et formez une boule de pâte souple et homogène.
Sur la plaque du four recouverte de papier sulfurisé ou d’une plaque de silicone, étalez la pâte en rectangle d’une épaisseur de 0,5 cm.
Sortez les poivrons du four, enfermez-les dans un sac puis laissez-les refroidir avant de retirer la peau et les pépins. Puis, coupez-les en lamelles.
Faites cuire la pâte pour 10-12 min.
Dans un bol, mélangez le fromage, l’huile d’olive, le miel, les cerneaux de noix, le sel et le poivre et étalez cette préparation sur la pâte puis ajoutez les lamelles de poivrons.

Pesto & Chantilly culinária francesa e italiana - cuisine française et italienne

11 de jun. de 2013

Torta di rose

Em português, "torta di rose" se diz torta de rosas ... Que nome maravilhoso para um bolo, né !? A gente pensou no dia dos namorados ... Temos que nos preparar. É a nossa amiga Arianna, 100% italiana, quem nos fez descobrir esse doce que foi realmente uma revelação: simples, gostoso e lindíssimo!
Na França  (mais precisamente na Bretanha) existe uma especialidade um pouco parecida que se chama «Kouign Amann» (impossível de pronunciar bem até mesmo por nós), mas muito mais pesado, pois leva quase somente manteiga. Aquela que vocês vão aprender aqui é muito mas leve.
Vocês tem que experimentar, pois não vão se arrepender: uma delícia que vai deixar todo mundo de boca aberta. Sucesso garantido !
Torta di rose - foto Regina Vollaire

Torta di rose - foto Regina Vollaire

Massa
1 colher de sopa de açúcar
150 ml de leite morno
15 g de fermento biológico fresco
3 colheres de sopa de óleo
3 gemas de ovos
350g de farinha de trigo + um pouco para abrir a massa
1 pitada de sal

Recheio
150g de açúcar
150g de manteiga mole (não derretido)

Massa
Dilua o fermento no leite morno.
Misture bem numa tigela o açúcar, o óleo, as gemas, o leite com o fermento.
Agregue a farinha e o sal na mistura.
Amasse com as mãos aproximadamente por 5 minutos até obter uma massa bem homogênea.
Abra a massa com ajuda de um rolo (com um pouco de farinha para não grudar na bancada) até obter um rectângulo de meio centímetro de espessura.

Recheio
Misture numa tigela a manteiga mole com o açúcar até obter uma massa.

A montagem
Espalhe o recheio na massa em forma de rectângulo bem fino.
Enrole a massa no sentido do cumprimento.
Corte o rolo recheado em fatias de 4 cm de largura.
Coloque numa assadeira (com as bordas no mínimo da mesma altura que os rolos recheados) os rolos do exterior para o centro, distanciados 1,5 centímetro, porque a massa com o fermento vai crescer e é preciso espaço para isso.
Deixe crescer no forno desligado por 1 hora.
Em seguida, asse-os no forno pré-aquecido a 180° por 30 minutos até ficarem dourados.
Deixe-os esfriar e polvilhe-os com açúcar de confeiteiro.

                                        

En français, la traduction de torta di rose est tarte de roses ... quel joli nom pour un gâteau !
Recette appropriée à la Saint Valentin, qui s'appelle ici " dia dos namorados", "jour des amoureux", cette fête n' a pas lieu le 14 février car c' est Carnaval mais le 12 juin donc bientôt !
C'est notre amie Arianna, 100 % Italienne qui nous a fait découvrir ce dessert, et ça a été une révélation, c' est simple, c' est bon et c' est beau!
Ce gâteau vous rappellera surement le Kouign Amann, car on y retrouve de la levure de bière et du beurre ... Mais c' est beaucoup plus léger.
Essayez cette recette, ça vaut le coup, un délice qui va laisser tout le monde bouche bée.
Succès garanti !

Pâte
une cuillère à soupe de sucre
150 g de lait
25 g de levure de bière fraiche 
3 cuillères à soupe d'huile
3 jaunes d'oeufs
350 g de farine
une pincée de sel

Crème au beurre
150 g de sucre
150 g de beurre mou

Pâte 
Dans un saladier, mélangez le sucre, le lait, l'huile, la levure et les jaunes d'oeufs, puis ajoutez la farine et le sel.
Mélangez jusqu'à l'obtention d' une belle boule. 
Etalez cette boule finement à l'aide d' un peu de farine pour ne pas qu'elle accroche et formez un rectangle bien régulier d'environ 0,5 cm d'épaisseur.

Crème au beurre
Mélangez le beurre mou et le sucre afin d' obtenir une pâte. 

Montage
Etalez de façon uniforme la crème sur la pâte puis formez un rouleau avec la pâte dans le sens de la longueur. 
Coupez des morceaux de 4 cm environ.
Disposez les morceaux dans un moule à gâteau ou à tarte en partant de l'extérieur, laissez un espace d'environ 1,5 centimètre car les rouleaux vont gonflés. 
Mettez le moule dans un four éteint pendant 1 heure, les rouleaux doivent se coller les uns aux autres.
Préchauffez le four à 180º et faire cuire pendant 30 minutes.
Laissez refroidir et saupoudrer de sucre glace avant de servir.

Pesto & Chantilly culinária francesa e italiana - cuisine française et italienne

Macaron pistache - Macaron pistache


O macaron é uma delícia francesa que está na moda (chique, viu!). Os mais conhecidos e talvez melhores são os de Ladurée, que tem uma loja maravilhosa e a mais antiga em Paris, perto de La Madeleine (uma igreja bem conhecida). 
O princípio é muito simples : 2 partes redondas de merengue colorido com um recheio de ganache. 
Temos uma infinidade de ganaches diferentes, com sabores variados e todas as cores do arco-íris, para estimular as papilas e divertir os olhos.
O macaron é muito gostoso, mas, além da precisão dos ingredientes e do modo de fazer, tem que ter um jeitinho especial para ser recompensado com um ótimo resultado.
Depois de várias tentativas com diversas receitas, a gente misturou a do Christophe Felder com a do Pierre Hermé, 2 pâtissiers super famosos na França.
Nossas dicas:
- seja preciso nas medidas (nem uma grama a mais nem uma a menos)
- separe as gemas das claras com uma semana de antecedência
- deixe, no final do processo, formar uma crosta que lhe permita encostar o dedo sem sujá-lo. Para isso, coloque os macarons num lugar bem ventilado
- asse-os numa placa de silicone. 
Boa sorte, gente! 

Macaron pistache - foto Regina Vollaire
Para 40 macarons

Material
Um termômetro de cozinha
Placa de silicone 

Macarons
2 vezes 75g de claras de ovo, separadas anteriormente das gemas
200 g de açúcar
50 ml de água
200 g de farinha de amêndoa 
200 g de açúcar de confeiteiro
tinta alimentaria verde

Ganache pistache - Ganache pistache
150 g de creme de leite
150 g de chocolate branco
45 g de pistache moídoBase de amêndoa

Base de amêndoa
Misture a farinha de amêndoa e o açúcar de confeiteiro no liquidificador  
Peneire para obter um pó bem fino
Agregue 75g de claras e misture com uma colher de pá
Agregue a tinta ao mesmo tempo que as claras seguindo as doses do fabricante 

Merengue modo italiano
Esquente (sem misturar) a água e o açúcar até aproximadamente 115° (hora de usar o termômetro). Então comece a bater em neve os outros 75 g de claras (se começar demasiado cedo, as claras vão descer)
Quando a mistura de água e açúcar chegar a 122° , vire-a suavemente sobre as claras em neve, sem parar de bater e aumentando a velocidade da batedeira. Siga batendo aproximadamente 5-10 min até a merengue ficar morna e se tornar bem brilhante e compacta, de maneira que não se desprenda da batedeira. 

Massa do macaron 
Incorpore as claras batidas à massa de amêndoa aos poucos (em 3 vezes). Aperte a mistura contra a borda da tigela para tirar o ar.
Coloque-a num saco de confeiteiro e faça pequenos círculos, para desenhar os macarons, numa placa de silicone.
Deixe-os secar num lugar bem ventilado, aproximadamente uma hora, até formarem uma crosta.
Asse-os 10-12 min no forno pré-esquecido a 160°.

Ganache pistache - Ganache pistache
Derreta o chocolate no banho-maria
Ferva o creme de leite com o pistache moído e vire não de uma vez (3 vezes) sobre o chocolate derretido
Mexa até obter uma mistura bem lisa.
Bata, em seguida, esta mistura  no liquidificador por 5 minutos para liberar os sabores

Para terminar, retire os macarons assados, já frios, e recheie-os com a ganache. Em seguida, coloque-os já prontos na geladeira para que a ganache se incorpore à massa.
Eles podem permanecer até três dias resfriados.
                                         

Pierre Hermé ouvre des boutiques en Angleterre, dans les Emirats, au Japon mais pas l'ombre d'un macaron Hermèien au Brésil encore moins à Belo Horizonte, alors nous avons du tenter l'expérience en cuisine. 
Après plusieurs tentatives avec diverses recettes, nous avons mixé celle de Christophe Felder et celle de Pierre Hermé.
Nous vous rappelons quelques astuces pour mettre toutes les chances de votre coté pour de beaux et bons macarons 
- soyez précis dans les mesures (au gramme près)
- séparez les blancs des jaunes une semaine à l'avance
- laissez "croûter" les macarons sur une plaque, dans un endroit ventilé.

Maintenant, ils ne restent plus qu'à vous souhaitez bonne chance !

Pour 40 macarons

Matériel
un thermomètre de cuisine
des plaques de silicone 

Coque des macarons 
2 x 75 g de blancs d'oeufs (séparés des jaunes plusieurs jours avant)
200 g de sucre
50 ml d'eau
200 g de poudre d'amande
200 g de sucre glace
colorant alimentaire jaune

Ganache pistache
150 g de crème fraiche 
150 g de chocolat blanc
45 g de pistache 

Faites fondre le chocolat au bain-marie.
Faites bouillir la crème fraiche avec les pistaches mixées et versez en 3 fois sur le chocolat fondu.
Mélangez jusqu'à l'obtention d'une consistance lise puis mixez pour que les arômes s'expriment.

Mélange à base d'amande
Mixez la poudre d'amande et le sucre et tamisez afin d'obtenir une poudre très fine.
Ajoutez 75 g de blancs d'oeuf à cette poudre et mélangez avec une marquise.
Ajoutez le colorant suivant les indications notées sur l'emballage.

Meringue italienne
Faites chauffer l'eau et le sucre dans une casserole jusqu'à atteindre 115º et à ce moment là, commencez à battre les autres 75 g de blancs d'oeuf. Quand l'eau et le sucre atteignent 122º, versez ce mélange tout doucement sur les blancs désormais en neige sans s'arrêter de battre et en augmentant la vitesse. Battre environ 5-10 minutes, il faut que la préparation soit tiède, elle doit être brillante et très compacte. Vous avez maintenant une belle meringue italienne.

Incorporez en 3 fois la meringue italienne avec la poudre d'amande et le sucre. Et à l'aide de la spatule, étalez la pâte vers les bords afin de chasser l'air.
Mettez la préparation dans une poche à douille et faites des petits ronds pour dessiner les macarons sur une plaque en silicone.
Laissez sécher dans un lieu bien ventilé, environ une heure, jusqu'à ce qu'il se forme une croûte.
Faites cuire 10-12 minutes dans un four préchauffé à 160º.

Ganache pistache
Faites fondre le chocolat au bain-marie.
Faites bouillir la crème fraiche avec les pistaches mixées et versez en 3 fois sur le chocolat fondu.
Mélangez jusqu'à l'obtention d'une consistance lise puis mixez pour que les arômes s'expriment.

Retirez les macarons refroidis de la plaque, et assemblez les en mettant la ganache entre deux coques.
Conservez les au réfrigérateur pour que la coque s'imprègne de la ganache.

Pesto & Chantilly culinária francesa e italiana - cuisine française et italienne

Macaron citron - Macaron limão

Para inaugurar o nosso blog, a gente fez um "casamento" entre Brasil e França. Nada mais apropriado do que um doce típico francês com as cores brasileiras: macarons verde e amarelo com a bandeira nacional. Nossa receita vem acompanhada de uma linda foto feita por Regina, a nossa fotógrafa querida, que, como nós,  conhece muito bem a França.
Aguardamos ansiosas seus comentários e possíveis  dúvidas. Prometemos um retorno imediato.

Macaron citron - foto Regina Vollaire

O macaron é uma delícia francesa que está na moda (chique, viu!). Os mais conhecidos e talvez melhores são os de Ladurée que tem uma loja maravilhosa e a mais antiga em Paris, perto de La Madeleine (uma igreja bem conhecida). 
O princípio é muito simples : 2 partes redondas de merengue colorido com um recheio de ganache. 
Temos uma infinidade de ganaches diferentes, com sabores variados e todas as cores do arco-íris, para estimular as papilas e divertir os olhos.
O macaron é muito gostoso, mas, além da precisão dos ingredientes e do modo de fazer, tem que ter um jeitinho especial para ser recompensado com um ótimo resultado.
Depois de várias tentativas com diversas receitas, a gente misturou a do Christophe Felder com a do Pierre Hermé, 2 pâtissiers super famosos na França.
Nossas dicas:
- seja preciso nas medidas (nem uma grama a mais nem uma a menos)
- separe as gemas das claras com uma semana de antecedência
- deixe, no final do processo, formar uma crosta que lhe permita encostar o dedo sem sujá-lo. Para isso, coloque os macarons num lugar bem ventilado
- asse-os numa placa de silicone. 
Boa sorte, gente! 

Para 40 macarons

Material
Um termômetro de cozinha
Placa de silicone 

Macarons
2 vezes 75g de claras de ovo, separadas anteriormente das gemas
200 g de açúcar
50 ml de água
200 g de farinha de amêndoa 
200 g de açúcar de confeiteiro
tinta alimentaria amarelo

Ganache citron - Ganache limão
150 ml de suco de limão
raspa de meio limão
1 ovo
75g de açúcar
1 colher de chá de maizena
40g de manteiga

Base de amêndoa
Misture a farinha de amêndoa e o açúcar de confeiteiro no liquidificador  
Peneire para obter um pó bem fino
Agregue 75g de claras e misture com uma colher de pá
Agregue a tinta ao mesmo tempo que as claras seguindo as doses do fabricante 

Merengue modo italiano
Esquente (sem misturar) a água e o açúcar até aproximadamente 115° (hora de usar o termômetro). Então comece a bater em neve os outros 75 g de claras (se começar demasiado cedo, as claras vão descer)
Quando a mistura de água e açúcar chegar a 122° , vire-a suavemente sobre as claras em neve, sem parar de bater e aumentando a velocidade da batedeira. Siga batendo aproximadamente 5-10 min até a merengue ficar morna e se tornar bem brilhante e compacta, de maneira que não se desprenda da batedeira. 

Massa do macaron 
Incorpore as claras batidas à massa de amêndoa aos poucos (em 3 vezes). Aperte a mistura contra a borda da tigela para tirar o ar.
Coloque-a num saco de confeiteiro e faça pequenos círculos, para desenhar os macarons, numa placa de silicone.
Deixe-os secar num lugar bem ventilado, aproximadamente uma hora, até formarem uma crosta.
Asse-os 10-12 min no forno pré-esquecido a 160°.

Ganache limão
Ferva o suco com a raspa do limão
Numa tigela misture o ovo mais o açúcar e a maizena.
Vire o suco fervido sobre a mistura na tigela
Vire a mistura obtida numa panela e deixe cozinhar até ferver, sem parar de mexer
Por último acrescente a manteiga.
Desligue o fogo, despeje tudo numa tigela e por fim cubra-a com filme plástico 
Deixe esfriar no mínimo 1 hora na geladeira

Para terminar, retire os macarons assados, já frios, e recheie-os com a ganache. Em seguida, coloque-os já prontos na geladeira para que a ganache se incorpore à massa.
Eles podem permanecer até três dias resfriados.
                                      

Pour l' inauguration de notre blog, nous avons fait "un mariage" entre le Brésil et la France. 
Rien de plus approprié qu'un dessert typique français avec les couleurs brésiliennes : macarons vert et jaune comme le drapeau national. 
Notre recette vient s'accompagner d'une très belle photo prise par Regina, notre chère photographe, qui comme nous connait très bien la France.

Nous attendons, avec impatience, vos commentaires ou peut-être vos questions et nous vous promettons un retour rapide.

Pierre Hermé ouvre des boutiques en Angleterre, dans les Emirats, au Japon mais pas l'ombre d'un macaron Hermèien au Brésil encore moins à Belo Horizonte, alors nous avons du tenter l'expérience en cuisine. 
Après plusieurs tentatives avec diverses recettes, nous avons mixé celle de Christophe Felder et celle de Pierre Hermé.
Nous vous rappelons quelques astuces pour mettre toutes les chances de votre coté pour de beaux et bons macarons 
- soyez précis dans les mesures (au gramme près)
- séparez les blancs des jaunes une semaine à l'avance
- laissez "croûter" les macarons sur une plaque, dans un endroit ventilé.

Maintenant, ils ne nous restent plus qu'à vous souhaitez bonne chance !

Pour 40 macarons

Matériel
un thermomètre de cuisine
des plaques de silicone 

Coque des macarons 
2 x 75 g de blancs d'oeufs (séparés des jaunes plusieurs jours avant)
200 g de sucre
50 ml d'eau
200 g de poudre d'amande
200 g de sucre glace
colorant alimentaire jaune

Ganache citron
150 ml de jus de citron
le zeste de la moitié d'un citron
1 oeuf
75 g de sucre
1 cuillère à café de Maïzena 
40 g de beurre

Mélange à base d'amande
Mixez la poudre d'amande et le sucre et tamisez afin d'obtenir une poudre très fine.
Ajoutez 75 g de blancs d'oeuf à cette poudre et mélangez avec une marquise.
Ajoutez le colorant suivant les indications notées sur l'emballage.

Meringue italienne
Faites chauffer l'eau et le sucre dans une casserole jusqu'à atteindre 115º et à ce moment là, commencez à battre les autres 75 g de blancs d'oeuf. Quand l'eau et le sucre atteignent 122º, versez ce mélange tout doucement sur les blancs désormais en neige sans s'arrêter de battre et en augmentant la vitesse. Battre environ 5-10 minutes, il faut que la préparation soit tiède, elle doit être brillante et très compacte. Vous avez maintenant une belle meringue italienne.

Incorporez en 3 fois la meringue italienne avec la poudre d'amande et le sucre. Et à l'aide de la spatule, étalez la pâte vers les bords afin de chasser l'air.
Mettez la préparation dans une poche à douille et faites des petits ronds pour dessiner les macarons sur une plaque en silicone.
Laissez sécher dans un lieu bien ventilé, environ une heure, jusqu'à ce qu'il se forme une croûte.
Faites cuire 10-12 minutes dans un four préchauffé à 160º.

Ganache au citron
Faites bouillir dans une casserole le jus et le zeste finement râpé du citron.
Mélangez dans un récipient l'oeuf et le sucre puis ajoutez la Maïzena.
Versez sur ce dernier mélange le jus et le zeste puis remettre dans la casserole et cuire jusqu'à ébullition sans cesser de mélanger.
Ajoutez le beurre en morceaux et mélangez de nouveau.
Mettez dans un récipient la ganache et la couvrir d'un film plastique puis la laisser refroidir au réfrigérateur.

Retirez les macarons refroidis de la plaque, et assemblez les en mettant la ganache entre deux coques.
Conservez les au réfrigérateur pour que la coque s'imprègne de la ganache.

Pesto & Chantilly culinária francesa e italiana - cuisine française et italienne