29 de ago. de 2013

Rösti ou galette de pommes de terre

"Rösti" ou galettes de pomme de terre são uma delícia da região "Alsace", que fica na fronteira com a Alemanha. Como lá o frio,  no inverno, é muito forte, a comida é bem pesada e a batata é usada com frequência. Estes "röstis" bem dourados são crocantes do lado de fora e bem moles por dentro, para derreter na boca. O contraste vai surpreender o seu paladar e pode ter certeza de que as crianças vão adorar. Fizemos o teste com as 3 filhas de Marie com 100% de aprovação.

Galette de pommes de terre ou Rösti

Para 6 pessoas

1 kg de batata
1 cebola grande
1 copo de salsa picada
2 ovos
1 colher de sopa de farinha de trigo
1 copo de óleo ou azeite
Noz moscada
Sal e pimenta

Descasque e passe as batatas num processador ou rale-as na parte grossa do ralador
Pique a cebola
Pressione as batatas raladas numa peneira para tirar a água
Misture as batatas, a cebola picada, a salsa, os ovos e a farinha numa tigela
Coloque sal, pimenta e noz moscada a gosto
Forme com as palmas das mãos círculos bem finos e aperte-os para tirar de novo a água no máximo
Esquente o óleo na frigideira
Doure-os aos poucos no óleo quente, 3 a 4 minutos de cada lado.

_____________________________


Les röstis ou galette de pomme de terre sont une spécialité Alsacienne. Croquante et fondante à la fois, elles plaisent à tout le monde, surtout aux enfants. D'ailleurs, nous avons fait le test avec les 3 filles de Marie et c'était un sans faute!

Pour 6 personnes

1 kg de pomme de terre
1 gros oignon
1 verre de persil haché
2 oeufs
1 cuillère à soupe de farine
1 verre d'huile
Noix de muscade
Sel, poivre

Epluchez et hachez les pommes de terre et l'oignon.
Tassez les pommes de terre hachées dans une passoire pour enlever un maximum d'eau.
Mélangez les pommes de terre, l'oignon, le persil, les oeufs et la farine.
Assaisonnez avec le sel, le poivre et la noix de muscade.
Faites chauffer la poêle avec l'huile, formez avec la paume de votre main des galettes bien fines  et essorez-les de nouveau au maximum dans vos mains.
Faites les dorer à feu vif dans la poêle 3 à 4 min de chaque côté.

Pesto&Chantilly - culinária francesa e italiana, cuisine française et italienne

28 de ago. de 2013

Tuiles aux amandes - Telhas de amêndoas

As telhas de amêndoas fazem parte das «mignardises» da pâtisserie francesa, que são chamadas também «petits fours». 
Existem duas versões, uma com muitas amêndoas e outra com poucas. Preferimos a segunda opção com poucas amêndoas ou avelãs polvilhadas sobre a telha.
Algumas dicas para fazer as formas das telhas: você pode usar um rolo de abrir massa, uma garrafa  ou mesmo um cabo de vassoura ... Mas, certamente o jeito mais fácil é a tradicional forma de bolo redonda com centro.
Essa iguaria é ideal para um chá ou como acompanhamento de uma salada de frutas ou sorvete.

Tuiles aux amandes - Foto Regina Vollaire

120 g de açúcar de confeiteiro
50 g de amêndoas fatiadas
40 g de manteiga
70 g de farinha de trigo
2 ovos

Pré-aqueça o forno a 180°.
Derreta a manteiga no fogo baixo e deixe resfriar.
Numa tigela, misture o açúcar de confeiteiro e a farinha.
Separe as claras, adicione-as à mistura de farinha e açúcar e mexa bem.
Por fim, acrescente a manteiga, misture e deixe a massa na geladeira por 30 min.
Sobre um papel manteiga ou uma placa de silicone, pegue um pouco de massa com uma colher de chá e abra-a com a ajuda da mesma colher, formando um retângulo de bordas arredondadas. 
Em seguida, polvilhe sobre as telhas um pouco de amêndoas.
Deixe-as no forno por 8 min. Quando retirá-las, deixe esfriar 1 min e enrole-as de acordo com uma das dicas sugeridas. 

______________________________


Les tuiles aux amandes font parties des mignardises de la pâtisserie française. 
Nous préférons la version avec quelques amandes, voir même quelques noisettes  parsemées sur la tuile.
Quelques astuces pour leur donner leur forme arrondie: rouleau à pâtisserie, bouteille, manche ... Mais si vous avez, le top c’est le moule à savarin.
Elles sont idéales au moment du thé ou accompagnées d’une salade de fruits, d’une glace.


120 g de sucre glace
50 g d’amandes effilées
40 g de beurre
70 g de farine
2 oeufs

Préchauffez le four à 180 °C.
Faites fondre le beurre à feu doux et laissez-le refroidir. 
Dans un bol, réunissez le sucre glace et la farine.
Séparez les oeufs pour n'en garder que le blanc, ajoutez-les à la farine et au sucre glace puis mélangez. Finissez avec le beurre fondu et réservez au frais pendant 30 min.
Sur une feuille de papier cuisson ou une plaque en silicone, étalez la pâte bien froide en cercle à l'aide d'une cuillère à soupe et saupoudrez d'amandes.
Cuisez 8 min. A la sortie du four, laissez refroidir 1 min et disposez les tuiles sur un rouleau à pâtisserie ou l'idéal, à l'intérieur d’un moule à savarin.


Pesto & Chantilly: culinária francesa e italiana - cuisine française et italienne

23 de ago. de 2013

Lasagnes - Lasanhas

Esta receita é da cunhada da Laurence, Laura.
Para conseguir uma boa lasanha, o mais importante é deixar o ragu ferver por muito tempo ... muito tempo ... o maior tempo possível e pré-assar as fatias da massa para que o prato não fique seco.
Um prato ideal quando receber muitas pessoas, para as tardes de futebol, por exemplo. 
Não conhecemos ninguém quem não goste de lasanha !

Lasagnes

Para 8 pessoas

1 quilo de carne moída
1 cebola grande
1 ramo de aipo sem as folhas (salsão)
1 cenoura
1 copo de vinho tinto
1 litro de «passata italiana»
70 g de manteiga
70 g de farinha de trigo
1 litro de leite
1 caixa de lasanha (tipo Barilla)
100 g de parmesão ralado
Sal, pimenta, louro e noz de moscada a gosto

O ragu
Aqueça o azeite numa grande panela e doure a cebola, a cenoura e o aipo previamente cortados em pequenos pedaços.
Adicione a carne moída, faça-a dourar e, em seguida, vire o copo de vinho e deixe evaporar.
Coloque a «passata italiana», o sal, a pimenta e algumas folhas de louro.
Deixe cozinhar e cozinhar em fogo baixo (1 hora no mínimo).

O molho bechamel
Numa panela, derreta a manteiga.
Fora do fogo, adicione a farinha. 
Volte a panela  novamente ao fogo médio e, sem parar de misturar, vire pouco a pouco o leite até obter um molho consistente.
Acrescente o sal, a pimenta e a noz de moscada.

Pré-cozinhe as fatias de lasanha e, depois, seque-as num pano limpo.

Montagem
Num pirex, tabuleiro ou outro tipo de forma que possa ir no forno, faça uma camada com o ragu, o molho bechamel e cubra-os com as fatias de massa. Repita a operação, terminando com o molho bechamel por cima.
Polvilhe com o parmesão e leve ao forno a 180° por 10-15 minutos. 

_____________________________

C'est la recette de la belle-soeur de Laurence, Laura.
Pour avoir de bonnes lasagnes, il est important d'avoir un ragout qui a mijoté longtemps... longtemps ... le plus longtemps possible et de pré-cuire les plaques de lasagnes afin que ça ne soit pas sec.
Un plat idéal pour les grandes tablées, les soirées foot, etc ... 
Et qui n'aime pas les lasagnes !

Pour 8 personnes

1 kg de viande hachée
1 gros oignon
1 branche de céleri
1 carotte
1 verre de vin rouge
1 litre de coulis de tomate
70 g de beurre
70 g de farine
1 litre de lait
1 paquet de lasagne
100 g de parmesan
Sel, poivre, laurier, noix de muscade

Le ragout
Faites revenir dans l'huile d' olive l' oignon, la carotte et la branche de céleri préalablement coupés en petit morceaux.
Ajoutez la viande hachée, bien la faire dorer. Puis ajoutez un verre de vin rouge et laissez évaporer.
Ajoutez le coulis de tomate, salez, poivrez, et ajoutez quelques feuilles de laurier. 
Laissez mijoter à feu doux. 

La sauce béchamel 
Dans une casserole, faites fondre le beurre. 
Hors du feu, ajoutez la farine.
Remettez la casserole sur le feu moyen et sans cessez de remuer, ajoutez le lait chaud peu à peu jusqu'à ce que la sauce épaississe.
Assaisonnez avec du sel, du poivre et de la noix de muscade.

Faites pré-cuire les plaques de lasagne dans une grande casserole, puis disposez les sur un torchon propre.

Montage
Dans un plat à gratin, faites une couche de ragout, puis de béchamel et recouvrez avec les plaques de lasagne, recommencez l'opération 2 fois et terminez par la béchamel.
Saupoudrez de parmesan et enfournez pour 10-15 minutes au four à 180°.

Pesto & Chantilly culinária francesa e italiana - cuisine française et italienne

20 de ago. de 2013

Gâteau roulé - Bolo rolado ou rocambole francês

Esta receita é da mãe da Laurence, um sabor que lembra a infância ...
É um bolo leve, tipo Pão de Ló, porque não tem gordura e você pode recheá-lo à vontade: com geleias de frutas das estações ou com outros cremes ...
Perto de Natal, vamos te apresentar uma versão «bûche de Noël», o bolo tradicional de Natal, mas temos ainda um pouco de tempo.

Gâteau roulé

4 ovos
90 g de açúcar 
100 g de farinha de trigo
Geleia, açúcar, Nutella, creme de leite ...
Um pouco de açúcar de confeiteiro para decorar

Bata as gemas com o açúcar. Adicione a farinha peneirada.
Em seguida, incorpore delicadamente as claras batidas em neve.
Vire a mistura numa forma retangular untada com manteiga ou sobre uma placa de silicone, sempre formando um retângulo.
Deixe no forno a 180° por 10-12 min.
Depois de assado, deixe-o esfriar sobre um pano molhado, desenforme-o e espalhe a geléia sobre a superficie.  Então, enrole o bolo delicadamente.
Corte as extremidades e polvilhe com açúcar de confeiteiro.

______________________


Cette recette vient de la maman de Laurence, un souvenir d’enfance ...
C’est un gâteau presque léger car il n’y a pas de matière grasse et vous allez pouvoir le décliner selon les saisons, selon vos envies ...
A l’approche de Noël, nous vous proposerons une version "bûche de Noël", mais nous avons encore un peu de temps.

4 oeufs
90 g de sucre
100 g de farine
Confiture, sucre, Nutella ...
Un peu de sucre glace

Battez les jaunes d’oeufs avec le sucre. Ajoutez la farine tamisée.
Puis incorporez délicatement les blancs montés en neige.
Versez la préparation dans un moule plat rectangulaire ou sur une plaque de silicone en formant un rectangle.
Enfournez 10-12 min à 180°.
Faites refroidir sur un torchon humide, étalez la confiture et roulez le gâteau délicatement.
Coupez les extrémités et saupoudrez de sucre glace.


15 de ago. de 2013

Bruschetta

A bruschetta é um antipasto italiano, cujo princípio consiste em tostar uma fatia de pão, esfregá-la com alho e cobri-la com um pouco de azeite e cubinhos de tomate.
Nesta receita, nós adicionamos mozzarella e presunto, para a bruschetta ficar ainda mais gostosa. 
Ideal para um aperitivo com um taça de vinho rosê ...

Bruschetta

Para 6 pessoas

6 fatias de pão
4 tomates
180 g de mozzarella
6 fatias de presunto 
2 dentes de alho descascadas
Azeite, manjericão, sal, pimenta a gosto

Coloque os tomates 1 min na água quente. Descasque-os, tire as sementes e corte-os em  cubinhos.
Coloque-os numa tigela, adicione sal, pimenta e azeite.
Corte a mozzarella em fatia.
Toste as fatias de pão, esfregue-as com os dentes de alho e molhe-as com um pouco de azeite.
Cubra-as com alguns cubinhos de tomate temperados, uma fatia de mozzarella, outra de presunto e finalmente  outra de mozzarella.
Ponha as 6 fatias sobre a grade do forno, ligado na posição de grill, até que a mozzarella derreta.
Espalhe sobre as bruschettas algumas folhas de manjericão picadas.

                                                     ______________________________
  

La bruschetta est un des antispasto italien. Le principe est de griller une tranche de pain, de la frotter avec de l’ail, d'ajouter un filet d’huile d’olive et quelques dés de tomates.
Pour cette recette, nous avons ajouté de la mozzarella et du jambon cru pour avoir une bruschetta encore plus savoureuse.
Idéale au moment de l’apéritif avec un verre de rosé ...

Pour 6 personnes 

6 tranches de pain
4 tomates
180 g de mozzarella
6 tranches de jambon cru
2 gousses d’ail pelées
Huile d’olive, basilic, sel, poivre

Plongez les tomates 1 minute dans l’eau bouillante. Pelez-les, épépinez-les et coupez les en petits dés.
Mettez-les dans un saladier, salez, poivrez et arrosez d’huile d’olive.
Découpez la mozzarella en tranches. 
Faites griller les tranches de pain puis frottez-les avec les gousses d’ail.
Posez les 6 tranches de pain sur la plaque du four, déposez quelques dés de tomate à l’huile d’olive, une tranche de mozzarella, une tranche de jambon par dessus puis une autre tranche de mozzarella.
Enfournez dans le four position grill jusqu’à ce que la mozzarella fonde.
Dégustez parsemée de quelques feuilles de basilic frais.

Pesto & Chantilly culinária francesa e italiana - cuisine française et italienne

12 de ago. de 2013

Tarte aux poireaux - Torta de alhos-porós

Na França, o alho-poró é um legume simples, com pouco prestígio. 
Mas nesta torta, ele exprime todas as suas qualidades: uma textura derretida e um sabor  super equilibrado. Acrescentamos um toque especial à massa com um pouco de manjericão. 
A torta de alho-poró é ainda um clássico atemporal e, se você gosta deste legume, você vai adorar. 

Tarte aux poireaux

Massa
200 g de farinha de trigo
100 g de manteiga
10 folhas de manjericão
1 ovo
Sal, pimenta

Recheio
4 alhos-porós
25 g de manteiga
250 g de creme de leite fresco
100 ml de leite
4 ovos
Pimenta, azeite


Massa
Misture a farinha, a manteiga fria cortada em pedaços, o sal, a pimenta e o manjericão em  pequenos pedaços, até obter uma mistura arenosa (o ideal num mixer). Adicione o ovo e misture bem; a massa tem que formar uma bola.
Abra a massa com um rolo sobre um papel manteiga e deixe-a na geladeira por 1 hora.

Recheio 
Descasque os alhos-porós, corte-os em 4 no comprimento, em seguida pique-os pequenos pédalos retangulares. 
Lave-os bem e cozinhe-os apenas cobertos de água por 10 min. Quando a água evaporar e os alhos-porós estiverem cozidos (já sem líquido), adicione um pedaço de manteiga, um pouco de azeite, sal, pimenta e deixe ainda no fogo por 5 min.
Bata os ovos com o creme, o leite, o sal e a pimenta.

Montagem
Pré-aqueça o forno a 180°. 
Coloque a massa numa forma, pique-a com a ajuda dum garfo, em seguida, adicione os alhos-porós e cubra com a mistura de ovos.
Deixe no forno por 45 min mais ou menos.

______________________


Au Brésil, le poireau est presque un légume chic car c'est un légume qui a été importé.
Dans cette tarte, le poireau exprime toutes ses qualités: une texture fondante et un goût très équilibré.
Nous avons ajouté une touche spéciale dans la pâte avec quelques feuilles de basilic.
La tarte aux poireaux est encore un classique intemporel et si vous aimez ce légume, vous allez vous régaler.


Pâte 
200 g de farine 
100 g de beurre 
Poivre du moulin 
10 feuilles de basilic 
1 œuf 


Garniture
4 poireaux 
25 g de beurre 
250 g de crème fraîche 
10 cl de lait 
4 œufs 
Poivre du moulin 
Huile d'olive


Pâte
Mettez la farine, le beurre froid coupé en morceaux, du sel, du poivre et le basilic dans le bol d'un robot, mixez jusqu'à ce que le mélange soit sableux, ajoutez l'œuf entier puis mixez encore : la pâte doit former une boule. 
Etalez-la sur un papier sulfurisé et mettez-la au frais 1 h.

Garniture
Épluchez les poireaux, fendez-les en 4 sur toute la longueur, puis recoupez-les en tronçons pour obtenir des petits rectangles de poireaux.
Lavez-les bien et faites-les cuire 10 mn environ, juste recouverts d'eau. Quand l'eau s'est évaporée et que les poireaux sont presque cuits (il ne doit plus rester de liquide), ajoutez un morceau de beurre, un filet d’huile d’olive, du sel, du poivre et poursuivez la cuisson 5 mn.
Battez les œufs avec la crème et le lait, du sel, du poivre.

Montage
Allumez le four à 180°.
Mettez la pâte dans un moule à tarte (vous pouvez garder le papier), piquez-la de quelques coups de fourchette, ajoutez les poireaux et versez les œufs battus. 
Faites cuire pendant 45 mn environ.  

Pesto & Chantilly culinária francesa e italiana - cuisine française et italienne



6 de ago. de 2013

Gâteau fondant aux pommes - Bolo cremoso de maçã

Esta receita é hora de falar pra você sobre o blog da Guillemette: Chocolat et caetera.
Este blog, como o nome indica, é baseado principalmente no chocolate, com receitas fantásticas, mas a gente achou esta receita de bolo de maçã cremoso, que derrete realmente na boca .
Simples, delicioso, é o bolo perfeito para o lanche das crianças … e dos adultos também.

Gâteau fondant aux pommmes - foto Regina Vollaire

Para 6 pessoas

4 maçãs
100 g de açúcar
125 g de farinha de trigo
2 ovos
100 ml de creme de leite fresco
50 g de manteiga derretida
11 g de pó Royal
1 saquinho de açúcar de baunilha (ou, se não tiver, pode usar açúcar mascavo )

Pré-aqueça o forno a 180°.
Peneire a farinha e o fermento numa tigela.
Adicione os ovos, o açúcar, a manteiga derretida e o creme de leite. Misture até obter uma massa lisa.
Descasque as maçãs e corte-as em lâminas finas.
Unte uma forma retangular com um pouco de manteiga e vire a massa.
Coloque firmemente as fatias de maçãs sobre a massa.
Deixe-a assar por 35 minutos e, assim que a retirar do forno, polvilhe com o saquinho de açúcar de baunilha.
                                                 

Cette recette est l'occasion de vous parler du blog de Guillemette, Chocolat et caetera.
Comme son nom l'indique, il est principalement basé sur le chocolat, les recettes sont fantastiques mais on a trouvé cette recette de gâteau fondant (et c'est vrai) aux pommes.
Un gâteau simple, délicieux, parfait pour le 4 heures des enfants… et des adultes aussi.

Pour 6 personnes

4 pommes
100 g de sucre
125 g de farine
2 oeufs
100 ml de crème fraiche
50 g de beurre fondu
1 sachet de levure
1 sachet de sucre vanillé

Pré-chauffez le four à 180°.
Tamisez la farine et la levure dans un saladier.
Ajoutez les oeufs, le sucre, le beurre fondu et la crème fraîche. Mélangez afin d'obtenir une pâte lisse. 
Epluchez les pommes et coupez-les  en fines lamelles. 
Beurrez un plat rectangulaire et versez la pâte. Enfoncez les pommes dans la pâte.
Enfournez pour 35 minutes et saupoudrez de sucre vanillé à la sortie du four.

Pesto e Chantilly -  culinária francesa e italiana / cuisine française et italienne